Кир Булычев. День рождения Алисы
страница №2
...академика, - зарычал Громозека,- мы его уведем отсюда и запечатаем в палатке.
- Правильно, - сказали археологи.
- Я увидел, как из "скорой помощи" выносят больных на носилках. Но я не
стал задерживаться там, потому что знал, что Ричард меня ждет и будет
волноваться. Я прошел к газетному киоску. Киоск был открыт, но никого в нем
не было видно. Когда я заглянул внутрь, то увидел, что продавец лежит на
полу.
"Вам плохо?" - спросил я его.
"Я, по-моему, тоже заболел", - сказал продавец.
"А мне нужны газеты", - сказал я.
"Берите что хотите, - сказал продавец. - Только позовите санитаров,
потому что у меня нет сил выбраться отсюда".
Тогда я забрал все газеты, какие смог, и поспешил к госпиталю. Я сказал
санитарам, что в газетном киоске лежит больной, но санитары только
отмахнулись от меня. Они, видно, устали до смерти. Я заглянул в окно
больницы и увидел, что люди лежат там вповалку. Не хватает кроватей.
Тогда я вернулся обратно к киоску и вытащил оттуда продавца. Ведь
продавец такой маленький... ну, как Алиса... и нести его было совсем не
тяжело. Я положил его у входа в больницу, но входить внутрь не стал, потому
что на меня и так уже стали коситься - ведь я вдвое выше ростом любого из
них.
Но зато я не переставая фотографировал все, что видел. Поэтому я думаю,
что наши специалисты смогут по фотографиям все узнать. Кроме того, я взял из
киоска немного разных денег - они ведь все равно не понадобились бы
продавцу, а нам, если мы снова отправимся в прошлое, они будут нужны. Вот и
все. А теперь давайте завтракать.
- Минуточку, - сказал Громозека. - Прежде чем начнем есть, я прошу всех
без исключения археологов и гостей отправиться в медпункт.
- Зачем?
- Все должны сделать прививки от космической чумы. Все без исключения.
Алиса не любила делать прививки, но Громозека заметил, что она не
торопится в медпункт, и подошел к ней.
- Слушай, дочка, - сказал он громким шепотом, - к тебе у меня особая
просьба. Ты сделаешь прививки не только от космической чумы, но и от всех
остальных возможных болезней. Врач уже предупрежден.
- Ой, зачем, Громозека! - сказала Алиса. - Я так плохо переношу уколы.
- Помнишь, я говорил тебе, что готовлю специальное задание? Так вот,
без уколов разговаривать нам не о чем.
Алисе пришлось пойти в медпункт, сделать уколы, проглотить восемь
таблеток и выпить страшно соленые капли от дрожалки Коса, удивительной
болезни, которой еще никто не болел, но все врачи считают, что кто-нибудь ею
обязательно заболеет.
Алиса мужественно выдержала все испытания, потому что верила Громозеке.
Зря он не стал бы ее просить.
После всех уколов и таблеток Алисе стало плохо. Ее охватил озноб,
болела голова и ныли зубы. Но доктор, похожий на садовую лейку, сказал, что
так и должно быть и завтра недомогание пройдет. Алисе пришлось лежать в
палатке и ничего не делать, в то время как остальные археологи допрашивали
Петрова и рассматривали фотографии.
9
Обед Алисе принес верный Рррр. Ему трудно было тащить поднос с
тарелками, потому что поднос был больше его размером. Он приспособил для
обеда тачку.
- Ешь, - сказал он, - а то остынет.
- Не хочется, Рррр, - сказала Алиса. - Я еще не совсем выздоровела.
- Все-таки ты слабенькая, - сказал укоризненно Рррр. - Вот я после
укола ухожу как ни в чем не бывало.
- Так вам только один укол, а мне много.
- Почему? - удивился маленький археолог. Оказывается, он не знал, что
Алиса прошла весь курс уколов, как космический разведчик, отправляющийся на
неизведанную планету.
- Наверно, Громозека беспокоится за меня. Он же обещал папе заботиться
обо мне.
- Конечно, конечно, - согласился Рррр. - Учти, что мне тебя очень
жалко. Я бы с удовольствием сделал эти уколы за тебя.
- Спасибо, - сказала Алиса. - А что нового?
- Нового очень много, - сказал маленький археолог. - И если ты съешь
тарелку супа, я тебе кое-что расскажу. А если ты съешь и второе, я тебе
расскажу почти все.
- Тогда я съем компот, и вы расскажете мне самое главное, - сказала
Алиса.
Но маленький археолог только улыбнулся, подмигнул сиреневым глазом, и
Алисе пришлось начать с нуля. А тем временем Рррр рассказал вот что.
Больше всего археологам помогли свежие газеты, которые принес из
прошлого академик Петров. Из газет удалось узнать, каким путем зловещий
вирус космической чумы проник на планету Колеида. Оказалось, что за неделю
до этого на Колеиду вернулся первый космический корабль, запущенный с
планеты. Он должен был совершить несколько оборотов вокруг Колеиды и потом
сделать круг возле спутника планеты, маленькой Луны. Полет прошел нормально,
и тысячи колеидян, живших на этом полушарии планеты, пришли на космодром
встретить своих первых космонавтов. Вечером того же дня космонавты должны
были выступать на большом митинге на главной площади столицы Колеиды. Но они
не пришли на митинг, потому что заболели загадочной болезнью. В газетах того
дня об этом было рассказано очень коротко и туманно. Но еще через день,
когда заболели родственники космонавтов и все, кто их встречал на
космодроме, стало ясно, что на Колеиду из космоса попала страшная инфекция.
А еще через три дня болезнь распространилась по всей планете.
- Как видишь, Громозека был с самого начала прав. Это, без сомнения,
космическая чума, - сказал в конце своего рассказа Рррр. - Наши специалисты
внимательно рассмотрели фотографии, которые принес Петров, и теперь в этом
нет никакого сомнения.
- Как жалко! - сказала Алиса. - И ничем нельзя им помочь?
- Как же можно помочь людям, которые умерли сто лет назад? - удивился
маленький археолог. - Ну ладно, ты доедай компот и спи. А я тебя завтра
проведаю.
- Спасибо, - сказала Алиса. - А что теперь будут делать временщики?
- Временщики будут готовить свою машину для других полетов. Они
настраивают ее на тот день, когда прилетели космонавты. Они хотят
окончательно убедиться в том, что именно космическая чума попала на Колеиду.
Надо как можно больше узнать о чуме, чтобы она не напала на какую-нибудь
другую планету. И завтра Ричард пойдет в прошлое на неделю раньше.
Рррр раскланялся и убежал, мягко стуча по полу палатки своими пушистыми
ножками. Он так спешил читать свои газеты и журналы, что забыл тачку.
Не успели его шажки стихнуть, как полог палатки снова откинулся, и
вошел сам Громозека.
- Кто у тебя был? - спросил он. - Зачем тебе тачка?
- Маленький Рррр, - сказала Алиса.
Громозека принес поднос с обедом.
- А ты откуда достала компот? - спросил Громозека строго.
Алиса допила стакан с компотом и сказала:
- Рррр принес. И суп я тоже уже ела.
- Ай-ай-ай! - расстроился Громозека. - А я выпросил у повара для тебя
самые вкусные куски. Может, ты все-таки пообедаешь еще разок? За здоровье
твоего дядюшки Громозеки.
- Нет уж, спасибо.
- Алиса, тебе очень нужны калории, - сказал Громозека.
- Не больше, чем всегда.
- Больше, - сказал Громозека. - Я пришел поговорить с тобой серьезно,
как ученый с ученым. Ты как себя чувствуешь?
- Уже лучше.
- Намного лучше или ненамного лучше?
- Намного лучше. Я даже могу встать.
- Не надо вставать.
Громозека рассеянно поставил поднос с обедом на пол, протянул два
свободных щупальца к пологу и застегнул его. Затем вылил себе в пасть
тарелку супа и сказал:
- Не пропадать же хорошей пище. Я тебе компот оставлю.
- Спасибо.
- Алиса, - начал Громозека торжественно, - ты знаешь, что все считают
меня очень наивным и прямодушным существом.
- Не все, - сказала Алиса.
- Ну, плохие люди везде есть. Я и на самом деле наивное и прямодушное
существо. Но я умею заглядывать в будущее, а не только в прошлое, как многие
наши друзья. Скажи, зачем я тебя позвал в экспедицию?
- Чтобы сделать мне подарок к дню рождения, - ответила Алиса, хотя уже
отлично понимала, что не только для этого.
- Правильно, - взревел Громозека. - Но не только для этого. Подарок -
это тебе. Подарок - это прилететь на планету. Подарок - это поглядеть на
раскопки и познакомиться с моими товарищами. Подарок - это прогулять три дня
в школе... То есть последнее это не подарок, а маленькое преступление. Но я
не о том. Ты можешь, конечно, сесть послезавтра на грузовую баржу и улететь
домой. И мы останемся друзьями. Но я не думаю, что ты так сделаешь. Потому
что я знаю твоего отца, я знаю тебя, и я думаю, что ты захочешь мне помочь.
- Конечно, захочу, - сказала Алиса.
- Я летел на Землю и много думал, - сказал Громозека. - Я думал так:
вот есть планета Колеида, которая погибла от космической чумы. И вот мы,
археологи, через сто лет прилетели сюда и смотрим на черепки, которые от нее
остались. Смотрим, и все. Потом отвезем эти черепки в музей и напишем на
них: "Погибшая цивилизация".
- И тогда вы решили обратиться в Институт времени.
- Обратиться я раньше решил. Обратиться - это еще ничего не дает. Мы
только будем знать, какие черепки и где искать. Вот и все. Что-то надо было
сделать, а что, я не мог догадаться. А потом я приехал к вам в гости, и
сидел у вас, и разговаривал с вами. А потом я пошел в Институт времени и
договорился, что они дадут нам свою машину. А потом я догадался и поэтому
купил много цветов и вернулся к вам домой. А о чем я догадался?
- О чем?
- Вспомни, Алиса, тебя не удивило, когда ты в первый раз пришла в их
город, какого размера там домики, и кровати и столы?
- Маленького.
- Не только маленького! Твоего размера. А вспомни, что сказал Петров,
когда рассказывал нам, как он относил в больницу больного продавца газет.
- Не помню.
- Он сказал, что на него все смотрели с подозрением, потому что он
вдвое выше любого из жителей города. Какой мы делаем из этого вывод?
Алиса промолчала. Она не знала, какой сделать вывод.
- Первый мой шаг - достать машину времени, - продолжал Громозека. -
Второй шаг - выяснить, в самом ли деле они погибли от космической чумы.
Третий шаг - уговорить временщиков заглянуть в тот день, когда космическая
чума проникла на планету Колеида. А четвертый шаг?
- Ну!
- Ага, ты уже догадываешься! Четвертый шаг - послать туда Алису. Если,
конечно, машина в исправности и особой опасности для Алисы нет. А зачем
послать туда Алису?
- Чтобы я...
- Правильно: чтобы ты пробралась в то место и в то время, когда
космическая чума проникла на планету, и нашла способ эту чуму убить в
зародыше. Что тогда получается? Чумы нет, планета жива, и археологам здесь
делать нечего. Все кричат "ура", и целый миллиард человек спасен одной
маленькой девочкой.
- Ой, как интересно! - воскликнула Алиса.
- Ш-ш-ш-ш! - Громозека закрыл ей рот концом щупальца. - Нас могут
услышать раньше времени.
- А почему я? - спросила шепотом Алиса.
- А потому, что ты именно такого роста, как жители этой планеты.
Потому, что ни Петрову, ни Ричарду, ни тем более мне не пробраться на
космодром к кораблю. А тебя никто не заметит. Ты такая же маленькая, как они
сами.
- А почему тайна?
- Нет, я вижу, ты все-таки недостаточно умная. Представь себе, что я
говорю твоему родному отцу: "Послушай, профессор, я хочу послать твою дочку
в далекое прошлое незнакомой планеты, чтобы она спасла эту планету от
ужасной болезни". Что ответит твой отец?
Алиса подумала немножко и сказала:
- Вообще-то мой отец понятливый, но боюсь, что он сказал бы: ни в коем
случае.
- Правильно. Ни в коем случае. Потому что ты для него все еще маленькая
девочка, несмышленыш, о котором надо заботиться. Потому что у твоего отца
есть отцовский инстинкт. Ты знаешь, что это такое?
- Знаю. А у дедушки есть дедушкин инстинкт, а у мамы - мамин. И все эти
инстинкты говорят им о том, чтобы я тепло одевалась и не забывала взять
плащ, если идет дождь.
- Великолепно! - сказал Громозека. - Мы отлично друг друга понимаем. Я
тебе не хотел говорить об этом раньше, потому что еще не был уверен, как
работает машина и что найдут временщики в прошлом. Но теперь все оказалось
именно так, как я рассказывал.
- И я завтра полечу в прошлое?
- Ни в коем случае! Это слишком опасно. Завтра в прошлое полетит
Ричард. Он должен найти путь в тот день, когда прилетел космический корабль.
Он все разведает. Потом туда же слетает Петров. Учти, они еще ни о чем не
знают. И мне придется потратить много часов, чтобы уговорить их на мой план.
Они не знают даже, что можно попробовать убить чуму в самом зародыше. Они
просто никогда не пытались изменить прошлое. У них даже закон такой есть:
прошлое изменять нельзя. Но ведь Колеида далекая планета, и ее прошлое никак
не влияет на прошлое и настоящее других планет. Значит, первой трудностью
будет уговорить их вмешаться в прошлое Колеиды. А уж потом начнется вторая
трудность - это ты.
- Но они могут сказать, что сами пойдут на космодром и сами очистят
корабль от космической чумы, - сказала Алиса. - И все тогда погибнет.
- Нет, почему же погибнет? Если они сами это сделают, это будет
замечательно: мне не придется за тебя волноваться.
- Ну вот, - обиделась Алиса, - сначала обещал, а теперь говорит, что
будет замечательно, если без меня обойдутся!
Громозека засмеялся так, что палатка зашаталась.
- Посмотрим, - сказал он. - Посмотрим. Я рад, что ты не испугалась.
Сегодня вечером перед ужином ты отправишься к врачу и пройдешь гипнотический
курс обучения языку Колеиды. Он предупрежден. Но пока не наступило время -
никому ни слова, даже твоему другу Рррр. И учти: если ты уедешь в прошлое,
то тогда с тобой отправится и кто-нибудь из временщиков, который будет за
тобой следить и страховать тебя. Так что не надейся, что ты будешь
действовать в полном одиночестве. А сейчас отдыхай.
Но когда Громозека вышел из палатки, отдыхать Алиса уже не могла. Она
соскочила с кровати и побежала смотреть, как готовят машину времени к
завтрашнему утру.
10
"Хорошо бы, - думала Алиса, подобравшись поближе к машине времени и
разглядывая пульт управления, - слетать в прошлое. Даже если мне велят
отправиться в прошлое вместе с Ричардом или Петровым, я не откажусь. Они
могут взять меня на руки, а когда мы вернемся обратно, снова возьмут на
руки, и получится, будто путешествовал всего один человек. Машина это
выдержит".
Временщики не обращали на Алису внимания. Им было некогда. Надо было
перестроить машину так, чтобы она посылала человека на неделю дальше, чем
прежде. Вернее, на неделю и двадцать часов. Петров объяснил Алисе, что они
делают так для того, чтобы успеть на поезд, который идет от раскопанного
археологами городка в столицу. Расписание поездов они взяли из газеты,
деньги на билет у них были. Оставалось только сесть на поезд и доехать до
космодрома в тот момент, когда прилетит космический корабль, и посмотреть на
космонавтов вблизи - правда ли это космическая чума.
Алиса обо всем забыла, но тут донесся голос Громозеки:
- А-лиса!
Голос проник сквозь толстые стены станции, и огоньки приборов тревожно
замигали.
- Б-беги к нему, - сказал Петров, - а то от его голоса стены рухнут.
Алиса сразу вспомнила, зачем ее разыскивает главный археолог. Пора было
к доктору - учить язык.
Доктор, похожий на садовую лейку, долго раскачивал головой на тонкой,
прямой и невероятно длинной шее, словно собирался сказать длинную речь. Но
сказал только:
- Садитесь, молодой человек, - и показал на кресло, с которого
свешивались разноцветные провода.
Алиса послушно уселась. Кресло изменило форму, обхватило Алису со всех
сторон, а доктор подошел поближе и быстро принялся прикреплять к вискам
Алисы провода, на концах которых были присоски.
- Не бойся, - сказал он, когда Алиса поежилась.
- Я не боюсь, - ответила Алиса. - Просто щекотно.
На самом деле она немного испугалась.
- Закройте это, - сказал доктор.
- Что?
Доктор громко вздохнул и взял со стола словарь. Минуты три искал нужное
слово, а потом сказал:
- Разумеется, глаза.
Из черного ящика, в который уходили провода, послышалось жужжание.
Жужжание передалось в голову Алисе, и голова закружилась.
- Терпите, - сказал доктор.
- Я терплю, - сказала Алиса. - И долго терпеть?
Доктор молчал. Алиса приоткрыла один глаз и увидела, что он опять
листает словарь.
- Час, - сказал он наконец. - Закройте глаза.
Алиса глаза закрыла, но не удержалась, чтобы не спросить:
- Скажите, а почему вы сами русский язык не выучите таким же путем?
- Я? - удивился доктор. - Мне некогда.
Он подумал немного, отошел в угол лаборатории, загремел там какими-то
склянками и добавил тихо:
- Я очень неспособный к языкам. Такой неспособный, что даже гипнопедия
мне не... забыл.
- Не поможет?
- Да.
Алисе было очень уютно. В голове тихонько жужжало, захотелось спать, и
Алиса подумала, как бы не заснуть, и тут же услышала голос доктора:
- Просыпайтесь. Конец.
Доктор снимал с ее головы присоски и распутывал провода.
- Уже все? Разве целый час прошел?
- Да.
В лабораторию протиснулся Громозека. Он внимательно посмотрел на Алису
и спросил:
- Бунто тодо бараката а ва?
Алиса только успела подумать: "Что за чепуха?" - и вдруг поняла, что
никакая это не чепуха. Просто Громозека спросил ее по-колеидски, выучила ли
она язык. А поняв, Алиса спокойно ответила Громозеке:
- Кра бараката то бунта.
Что означало: "Да, я язык выучила".
Громозека захохотал и велел идти ужинать, а доктор так расстроился, что
от ужина отказался.
- Никогда, - сказал он им вслед, - никогда мне не выучить ни одного
языка! - и из лейки полились струйками горькие слезы.
За ужином Громозека посадил Алису подальше от себя, чтобы она не
задавала ему вопросов. Перед Алисой тут же, как по волшебству, оказалось
восемь стаканов с компотом. Вся экспедиция знала уже, что Алиса любит
компот, и если бы не строгий Громозека, она могла бы есть компот сколько
влезет.
Но в тот вечер Алиса даже не смотрела на компот. Она старалась поймать
взгляд Громозеки, услышать, о чем он говорит с Петровым. А когда ужин
кончился, она услышала, как Громозека сказал:
- Какой чудесный закат! Вы не возражаете, если мы немножко погуляем и
полюбуемся природой?
- П-природой? - удивился Петров. - Никогда не замечал за вами любви к
закатам. Кроме того, мне хотелось бы вернуться к машине.
- Ничего, время терпит, - миролюбиво прорычал Громозека и потащил
Петрова в сторону.
Алиса поняла, что сейчас произойдет самое главное: разговор о
завтрашнем путешествии и мечте Громозеки. И тогда она совершила не очень
хороший поступок. Она стала подслушивать, о чем разговаривают временщик и
археолог. Она подождала, пока. они не остановились у большого камня,
перебежала тихонько к нему и затаилась.
- Как вы полагаете, - спросил Громозека у Петрова, - можно ли
уничтожить эпидемию космической чумы, если захватить ее в самом начале?
- Конечно, можно, - сказал Петров. - Только вопрос этот к нам
от-тношения не имеет: ведь Колеида погибла сто лет назад.
- Ага, - сказал Громозека, будто слышал только начало ответа Петрова. -
Значит, можно.
И он рассказал Петрову, как хочет изменить всю историю планеты Колеида
и вернуть ее к жизни.
Петров сначала даже рассмеялся, но Громозека и щупальцем не повел.
Попыхтел желтым дымом и снова сказал, что надо проникнуть к космическому
кораблю в тот момент, когда он снизится на космодроме, и уничтожить вирусы.
- Но как?
- Я все предусмотрел, - сказал Громозека. - Перед отлетом с Земли я
пошел в медицинский институт и попросил вакцину против чумы. Я сказал им,
что археологическая экспедиция работает на планете, где есть опасность
заразиться. И тогда они не пожалели сыворотки. Ведь в каждом медицинском
центре Земли есть запас вакцины. Если вирус снова попытается напасть на
Землю, ему несдобровать.
- Значит, вы с самого начала хотели изменить историю Колеиды?
- Совершенно верно, Петров! - воскликнул Громозека. - С самого начала.
Еще до того, как ваш Институт времени согласился послать сюда свою машину.
- И ни слова об этом на Земле не сказали?
- Ни слова. Вы бы меня и слушать не стали.
Алиса подумала, что Громозека слишком уж скрытный и недоверчивый.
Наверно, временщики его все-таки выслушали бы.
- Понятно, что вам или Ричарду, - продолжал Громозека, - будет очень
трудно пробраться с вакциной к самому космическому кораблю, поэтому я
пригласил с нами Алису. Она одного роста с колеидцами, и она согласна под
видом местной жительницы опрыскать корабль вакциной.
- Вы и Алису сюда втравили?
- Ну что за выражения, академик! - обиделся Громозека. - Я никого не
втравливал. Алиса опытный человек. Ей уже десять лет, и у нее за плечами
несколько космических путешествий. Она отлично справится с этим небольшим
заданием.
- Ни в коем случае! - сказал Петров таким тоном, как сказал бы отец. -
Еще я или Ричард можем рискнуть, но Алиса - ни за что.
- Но, академик...
- И слушать не желаю! Идея ваша, в общем, смелая и интересная. Хотя
совершенно неизвестно, какие она может повлечь за собой последствия. Мы
посоветуемся с Ричардом и потом запросим разрешение Земли.
Алисе из ее укрытия видно было, как поник Громозека. Даже голову втянул
в плечи так, что над щупальцами поднялся лишь низкий холм.
- Все погибло, - сказал он. - Все погибло. Вы начнете переписываться с
Землей, сюда понаедет восемьсот экспертов, и они в конце концов скажут, что
этого делать нельзя. Что риск велик для всей Галактики.
- Ну вот, - сказал Петров, - вы же сами понимаете.
- Сам-то я понимаю...
- Значит, завтра с утра Ричард уходит в п-прошлое и старается на поезде
доехать до столицы. Там он смотрит на прилет космического корабля,
возвращается и докладывает нам обстановку. И, повторяю, ничего не
предпринимает. Если окажется, что вы правы и космическая чума попала на
Колеиду с этим кораблем, мы сообщим об этом на Землю и попросим совета у
ученых. Все. Спокойной ночи и, пожалуйста, на меня не обижайтесь.
С этими словами Петров ушел к временной станции, чтобы готовить ее к
завтрашней работе.
Громозека так и не поднимался с земли. Он сидел на камнях и был очень
похож на большого печального осьминога.
Алисе стало его очень жалко. Она вышла из-за скалы и подошла к нему
поближе.
- Громозека, - сказала она тихо и погладила шершавое щупальце.
- Что? - спросил он, открывая один глаз. - А, это ты, Алиска? Ты
слышала?
- Слышала.
- Ну вот, и все мои планы рухнули.
- Не расстраивайся, Громозека. Я все равно за тебя. Неужели мы
чего-нибудь не придумаем?
- Обязательно придумаем, - раздался тут тонкий голосок.
Из-за другого камня, словно котенок, выскочил маленький археолог Рррр.
Его сиреневый глаз светился в сумерках, как фонарик.
- Я тоже все слышал, - сказал он. - Я не мог пересилить любопытство. Я
тоже с вами согласен. Мы не можем ждать, пока сто тысяч экспертов проведут
сто тысяч совещаний. Мы, археологи, открываем прошлое. Но до сих пор мы его
не изменяли, а теперь возьмем и .изменим. И если временщики откажутся, мы их
свяжем и сами с Алисой пойдем туда вместо них.
- Ну вот, этого еще не хватало, - печально улыбнулся Громозека. - Тогда
нас вообще из археологов выгонят. И за дело.
- Пускай выгонят. Мы останемся жить на этой планете. Нам поставят
памятник благодарные колеидцы.
- Знаете что, - сказал Громозека, поднимаясь во весь свой слоновый
рост, - перестаньте рассказывать сказки! И в самом деле идите спать.
Громозека шел впереди, еле переставляя щупальца, так был расстроен.
Алиса и Рррр шагали чуть сзади и пытались его успокоить.
Но Громозека был безутешен.
У палатки они остановились, чтобы попрощаться с Рррр.
- Ничего страшного, - сказал Рррр. - Завтра Ричард посмотрит на прилет
корабля, и мы напишем письмо на Землю. Ведь они все равно умерли сто лет
назад. И даже если ваша идея будет осуществлена через десять лет, ничего
особенного не случится.
- Тоже мне утешил! - сказал Громозека. И вполз в палатку.
Алиса задержалась у входа. У нее появилась мысль.
- Ты в какой палатке? - спросила она Рррр.
- В третьей с краю.
- Тогда не спи, - сказала Алиса. - Мне надо будет с тобой поговорить.
Как только все успокоятся.
Громозека шумно, вздыхая и рыча, укладывался спать.
- Послушай, - сказала ему Алиса. - А как же ты собирался делать
космонавтам прививки? - спросила она. - Ведь они не согласятся на уколы.
- Глупышка! - ответил сонным голосом Громозека. - Я и не собирался им
делать уколы. Мне в медицинском институте дали вот этот баллон. - Громозека
показал на небольшой баллончик, похожий на термос, который висел на ремешке
над его койкой. Алиса видела его тысячу раз, но никогда не обращала
внимания. - Он действует, как огнетушитель, - сказал Громозека. - Стоит
нажать кнопку, как из него вырвется струя вакцины. Она, как туман, окутает
все вокруг. Если струю направить на открытый люк корабля, она заполнит весь
корабль и убьет вирусы. Она войдет с воздухом в легкие космонавтов и вылечит
их, если они больны. И через три минуты на Колеиде не останется ни одного
вируса космической чумы. Ну, спи, это нам теперь не пригодится. Туши свет,
завтра рано вставать.
11
Алиса послушно потушила свет и прислушивалась к дыханию Громозеки.
Трудно было догадаться, заснул он или нет. Ведь он так чутко спит. И, кроме
того, у Громозеки три сердца, и он дышит очень неровно.
Алиса решила считать до тысячи. Она досчитала до пятисот пятидесяти и
поняла, что засыпает. Этого делать было нельзя. Она ущипнула себя за руку,
но щипок получился слабый, и тут же ей показалось, что она едет на
колеидском поезде, в маленьком вагоне, и колеса стучат ровно и тихо:
тук-тук-тук...
"Алиса", - сказал ей тихо кондуктор.
Видно, хотел проверить билет. Но билета у Алисы нет, она забыла дома
деньги. Она хотела сказать об этом кондуктору, но рот ее не слушался.
"Алиса... тук-тук-тук..."
Кондуктор взял ее за руку, чтобы вывести из вагона, и Алиса попыталась
вырваться.
И тут поняла, что вокруг совсем темно. Что она в палатке, а не в
поезде, что она проспала все на свете.
Она вскочила. Кровать скрипнула. Громозека зашевелился во сне и
спросил:
- Кому не спится?
Алиса замерла. Рядом она услышала частое дыхание.
- Кто тут? - прошептала она.
Полог палатки был приоткрыт.
- Это я, - ответил Рррр.
Алиса схватила комбинезон и выползла на улицу.
Светила яркая луна, было зябко, и в лагере не горело ни единого фонаря.
Рррр казался черным комочком.
- Я тебя ждал, - прошептал маленький археолог. - А ты все не идешь. А я
привык быть верным своему слову. Сказал, не буду спать, и не сплю.
- Прости, Рррр, - сказала Алиса, - я считала до тысячи, ждала, пока
Громозека заснет, вот и заснула нечаянно.
- Почему ты просила меня не спать?
- Ты не догадываешься?
- Догадываюсь, - сказал Рррр. - Только хочу от тебя самой услышать.
- Завтра с утра Ричард уйдет в прошлое. Он только посмотрит на корабль,
но ничего делать не будет. Петров ему не велел. Но ведь машина готова к
работе. А что, если мы ее включим и я пойду туда вместо Ричарда? Громозека
мне все объяснил.
- А ты можешь включить?
- Я все знаю, как делать.
- Но что ты будешь делать в прошлом?
- Проеду на космодром, встречу корабль и убью вирусы.
- Как?
- У Громозеки все приготовлено. Я знаю.
Маленький археолог задумался.
- Это, пожалуй, наш единственный шанс, - сказал он. - Если этого сейчас
не сделать, то никогда уже не сделать. Но ведь это такое нарушение
дисциплины!
- Тише, перебудишь всех. Подумай, что значит одно нарушение дисциплины,
если идет речь о целой планете? Я обязана рискнуть.
- Ты говоришь как Жанна д'Арк, - сказал маленький Рррр. - Помнишь
такую?
- Конечно, помню. Она Францию спасла.
- Правильно. Я тоже читал. Только Жанне было семнадцать лет, а тебе
только десять.
- Но Жанна жила, наверно, тысячу лет назад, а я в двадцать первом веке.
- Знаешь что? - сказал черный комочек, лежавший у Алисиных ног. - Ты
права. Иногда приходится нарушать дисциплину.
- Отлично! - сказала Алиса. - Утром, когда все проснутся, скажи им
правду. Я вернусь, как только все сделаю. И пусть они не ищут меня.
- Они обязательно пойдут за тобой.
- Нет, ты не знаешь, Рррр. Они не могут этого сделать, потому что
машина пропускает только одного человека. И запоминает его, чтобы, когда
надо, принять его обратно. Если в нее пройдет другой человек, прежде чем
вернется первый, первому уже придется навсегда оставаться там, в прошлом. И
Петров это знает лучше всех. Им все равно придется меня ждать.
- Это слишком опасно.
- Нет, не слишком.
- Слишком. И поэтому я пойду с тобой.
- Ты - со мной?
- Да.
- Но ты ведь не похож на них, совсем не похож. Тебя узнают.
- Но я похож на их котят. И ты будешь путешествовать с котенком. И я
знаю их язык лучше, чем ты. И я все про них изучал и смогу тебе подсказать,
если будет нужно. И вообще послежу за тобой.
- Ой, как не хочется, чтобы за мной следили! - сказала Алиса.
Но на самом деле она была очень рада, что маленький Рррр поедет с ней.
Одной все-таки очень страшно путешествовать сто лет назад в неизвестной
стране.
- Я тебя возьму на руки и буду держать, как котенка.
- Лучше положи в сумку, - сказал Рррр.
- Ладно, я возьму сумку. Все равно надо баллон с вакциной взять. Без
него нам там делать нечего.
- Тогда собирайся, а я побегу к себе.
- Зачем?
- Я возьму деньги, у меня в лаборатории есть их деньги. Нам же придется
билет покупать. Потом я себе сделаю хвост и разденусь. Не бывает же котят в
комбинезонах. Хоть мне и не хочется ходить по чужой планете голым, но что
делать?
- Ничего, ты не очень голый, - сказала Алиса. - Ты же весь шерстяной и
пушистый.
- Спасибо, - пискнул Рррр. - У нас с тобой разные взгляды на одинаковые
вещи.
И он зашуршал по пыли, побежал к своей палатке.
Алиса натянула комбинезон, потом прокралась в палатку и достала с
гвоздя баллончик с вакциной. Громозека спал. Он громко дышал, и щупальца его
свисали с широкой кровати на пол.
Потом Алиса разыскала свою сумку, положила туда свитер и баллон. Потом
подумала немного и решила, что в комбинезоне ей ехать в прошлое не стоит.
Она отыскала в чемоданчике свое платье, которое еще не надевала, и
переоделась. Громозека все еще спал.
Но когда она уже собралась уходить и оглянулась, ей показалось, что
один из глаз Громозеки открыт.
- Ты не спишь? - прошептала она.
- Сплю, - прошептал в ответ Громозека. - Свитер не забыла?
- Нет, - удивилась Алиса.
Она постояла еще с секунду, но Громозека крепко спал. Может, ей
показалось, что она только что с ним разговаривала?
Она выбралась наружу.
- Все в порядке? - раздался шепот.
Алиса наклонилась и при свете луны увидела у своих ног пушистого
котенка с коротким хвостом.
- Ты из чего хвост сделал? - шепотом спросила она археолога.
- У моего соседа по палатке есть шуба на меху. Он всегда надо мной
посмеивался, что его шуба сделана из моих братьев, - такая у него неудачная
шутка. А вот видишь, пригодилась. Тебе нравится?
- Ты самый настоящий котенок, - сказала Алиса. - Только жалко, что глаз
у тебя один.
- С этим уж ничего не поделаешь, - вздохнул Рррр. - Придется мне пореже
высовываться из сумки. Громозека спит?
- Спит, - сказала Алиса. - Очень странно спит. Он мне во сне сказал -
свитер с собой взять.
- Угу, - сказал Рррр. Как будто не поверил, что Громозека спал.
И они направились к темному зданию машинной станции.
12
Алиса нажала сначала зеленую кнопку. Дверь в кабинку закрылась. Она
поудобнее повесила сумку через плечо и прижала маленького археолога к груди.
Рррр зажмурился.
- Не беспокойся, - сказала ему Алиса. - Все будет в порядке.
Она нажала белую кнопку.
И потом красную.
И тут же ее окутал туман, голова закружилась, лаборатория исчезла, и
стало совершенно непонятно, летит она или стоит, - ни стен, ни потолка, ни
пола, только какое-то непонятное движение, которое кружит и несет вперед.
И тут же толчок, снова туман вокруг.
Туман рассеялся.
Уже наступило утро. Алиса стояла на том же месте, где только что была
станция, но только никакой станции, никакого палаточного городка и в помине
не было.
Вокруг был зеленый луг, дальше начинался лесок, за которым виднелись
крыши. Крыши были именно там, где археологи раскопали городок. И все это
было совершенно удивительно, потому что только что этот самый город был
пустынным, без крыш и стекол в окнах. И не было деревьев, и не было травы. А
небо было таким же. И холм таким же.
- Ты меня чуть не раздавила, - послышался слабый голос, и Алиса
вздрогнула от неожиданности. И тут же сообразила, что крепко прижимает к
груди маленького археолога.
- Мне дышать нечем, - проворчал Рррр. - Отпусти меня пока на волю.
Тяжело будет меня все время в сумке таскать.
Алиса разжала руки - совсем забыла, что археолог не котенок. Археолог
упал на землю и застонал.
- Ой, извини! - сказала Алиса. - Я совсем растерялась.
Рррр потер ушибленную ногу и ответил сердито:
- Теряться нам некогда. Идем в город. Поезд без нас уйдет. Тогда
получится, что мы сюда зря прилетели.
- А вдруг машина ошиблась? Вдруг корабль не сегодня прилетает?
- Машины не ошибаются, - сказал археолог и побежал по траве к городу.
Алиса шла сзади. Она сорвала ромашку и понюхала ее. Ромашка ничем не
пахла. Над Алисой закружилась пчела.
- Уйди, - сказала ей Алиса и тут подумала, что если ей ничего не
удастся сделать, то через неделю здесь не будет ни одной живой души - ни
пчел, ни людей, ни даже деревьев.
Археолог первым выбежал на узенькую тропинку.
- Не задерживайся, - снова проворчал он и взмахнул хвостом.
- Знаешь что? - сказала ему Алиса. - Ты лучше хвостом поменьше махай -
это у тебя не очень естественно получается.
- Он крепко пришит, - сказал Рррр, но хвостом махать перестал.
Они подошли к деревьям. Деревья тянулись ровной полосой, будто были
специально посажены.
- Погоди здесь, - сказал тихо археолог. - Я загляну, нет ли кого
впереди.
Алиса остановилась и от нечего делать стала рвать ромашки, чтобы
сплести венок. У Алисы слабость плести венки из ромашек или других цветов,
например кашек. Но кашки на Колеиде не растут.
- Ай! - услышала Алиса тонкий крик. Потом рычание. Она бросила ромашки
и побежала к деревьям. Что-то стряслось с археологом.
Она успела вовремя. Археолог несся к ней со всех ног, а за ним, сжимая
в зубах пушистый хвост Рррр, бежала большая собака.
- Назад! Сейчас же назад! - крикнула Алиса собаке.
Собака оскалилась, но остановилась.
Алиса подхватила археолога на руки, и тот прошептал:
- Спасибо!
- Отдай хвост, - сказала Алиса собаке, которая стояла неподалеку и не
выпускала из пасти пушистого хвоста. - Это чужой хвост. Не твой. Отдай
сейчас же.
Алиса сделала шаг к собаке, но собака отступила, будто хотела с ней
поиграть. Собака была большая, лохматая, белая, с рыжими пятнами. Из-за
кустов вышел маленький человек, чуть выше Алисы ростом.
- Что тут такое? - спросил он, и Алиса поняла вопрос, потому что со
вчерашнего дня знала местный язык.
- Ваша собака на моего котенка напала, - ответила Алиса по-колеидски.
- Ах ты, баловница! - сказал человек.
Он был одет в серые штаны и серую рубашку, а в руке держал длинный
кнут. Наверно, он был пастух.
- И пускай он хвост отдаст. Он хвост у котенка оторвал, - сказала
Алиса.
- На что твоему котенку хвост? - удивился пастух. - Ведь он не
прирастет.
- Пускай отдаст, - повторила Алиса.
- Резра, брось, - сказал пастух.
Собака бросила хвост на землю, и Алиса, не выпуская археолога из рук,
подняла хвост.
- Спасибо, - сказала она. - А поезд скоро уходит?
- Какой поезд? - спросил пастух.
- В столицу.
- Через час, - ответил пастух. - А ты кто такая будешь? Почему тебя не
знаю? Я всех в нашем городе знаю.
- А я на экскурсию приезжала, - сказала Алиса. - И домой возвращаюсь. Я
в столице живу.
- И говор у тебя странный, - сказал пастух. - Вроде бы все слова
понятные, а говоришь не по-нашему.
- Я далеко живу, - сказала Алиса.
Пастух с сомнением покачал головой.
- И одета не по-нашему, - сказал он.
Археолог вздрогнул и прижался сильнее к Алисе.
- Как - не по-вашему?
- На вид ты будто ребенок, а ростом чуть ли не с меня.
- Это только так кажется, - сказала Алиса. - Мне уже шестнадцать лет.
- Ну и ну! - сказал пастух.
Потом обернулся к Резре, подозвал собаку и, все еще покачивая головой,
пошел к кустам. Но вдруг, когда Алиса уже решила, что опасность миновала, он
остановился и спросил:
- А как же котенок твой? Если хвост оторвали, кровь должна идти.
- Ничего, не беспокойтесь, - сказала Алиса.
- Покажи мне его.
- До свиданья, - сказала Алиса. - Я на поезд боюсь опоздать.
И она поспешила по тропинке к городу и не оборачивалась, хотя пастух ее
окликнул еще раз или два. Она бы бежала, но боялась, что тогда собака
погонится за ней.
- Ну, как он? - шептал археолог.
- Не знаю. Я назад не смотрю.
Тропинка расширилась, влилась в пыльную дорогу; впереди показался сарай
или склад, и Алиса пошла, прижимаясь к стене поближе, чтобы скрыться с глаз
пастуха. Ей все казалось, что он сейчас побежит вслед.
За сараем Алиса остановилась, отдышалась.
- Версию мы продумали плохо, - сказал строго археолог. - Оказывается,
произношение у нас хромает. И про экскурсию неправдоподобно. Ну почему
человеку идти с экскурсии одной, ранним утром? Запомни: ты приезжала к
бабушке и едешь обратно... Кстати, совсем забыл: молодые девушки носят здесь
волосы совсем не так. Они их начесывают на лоб.
- У меня же короткие волосы.
- Все равно, начеши их на лоб.
- Тогда мне придется тебя на землю поставить.
- Ни в коем случае! Тут же хищные собаки!
- Никаких собак нет. Хочешь, я тебя в сумку посажу?
- В сумку? Отлично. Только возьми мой ножик и прорежь в сумке дырочку.
А то как я смотреть буду?
Алиса пересадила археолога в сумку, где уже лежал баллон с вакциной,
сунула туда же оторванный хвост. Прорезала ножиком дырку, чтобы археолог мог
смотреть, что творится вокруг.
- Жалко, что у тебя ниток нет, - сказал Рррр. - Как же я хвост пришью?
- А еще говорил, что крепко держится.
- Тебя никогда собаки за хвост не хватали, - возразил археолог, - вот
ты и смеешься.
- Я не смеюсь. Посмотри в сумке, там, может быть, есть иголка и нитка,
в боковом кармашке. Мне бабушка обычно туда кладет всякие ненужные вещи.
Алиса застегнула сумку на "молнию". Потом все-таки начесала волосы на
лоб и пошла к станции.
К счастью, город еще спал. Закрыты были окна, опущены шторы, и ни один
человек не знал о том, что через неделю по улицам, таким же пустым, как
сейчас, будут ездить только машины "скорой помощи".
- Мне вас жалко, - сказала Алиса домам, в которых спали люди. - Но вы
можете на меня положиться.
- Может, нас уже хватились, - заворочался в сумке археолог, голос его
доносился глухо, словно издалека.
- Молчи, - сказала Алиса, - а то кто-нибудь услышит и умрет от
удивления: сумка разговаривает.
Газетный киоск был уже открыт. И продавец в нем был знакомый. Его
фотографию показывал Петров - ведь он его отнес в больницу. То есть отнесет,
если Алиса ему не поможет.
Алиса достала из кармана мелочь.
- У вас есть сегодняшние газеты? - спросила она.
Продавец был пожилой человечек в четырехугольных роговых очках.
- Одну минутку, госпожа, - сказал он. - Если вы подождете, то их
принесут.
- А долго ждать?
- Недолго. Слышите, поезд шумит? Это пришел утренний из столицы. Он
привез почту.
- А потом он обратно в столицу поедет?
- Да, минут через двадцать.
- Тогда дайте мне вчерашнюю газету, - сказала Алиса.
Продавец протянул ей газету и дал сдачу.
- Вы приезжая? - спросил он у нее.
- Я иностранная туристка, - сказала Алиса.
- Ага, - сказал продавец. - Я сразу догадался, что вы не здешняя.
Когда Алиса отошла от киоска и пошла через небольшую площадь, мимо
памятника неизвестному человеку на коне, который будет стоять здесь и через
сто один год, она сказала археологу:
- Надо бы мне заранее сшить платье, как здесь носят.
- Ну кто мог догадаться? - спросил археолог.
- Конечно, Громозека.
За площадью был небольшой сквер. По обе стороны дорожки тянулись клумбы
с цветами. Цветы раскрывались навстречу солнечным лучам. Перед вокзалом
остановился автобус, из него вышли маленькие люди в рабочей одежде и вошли
внутрь. Над невысоким зданием вокзала поднимался столб дыма, и пыхтел
паровоз.
- Ты газеты посмотрела? - спросил Рррр.
- Я на ходу не могу.
- Тогда дай мне.
Алиса свернула газету трубочкой и просунула в сумку. Тут же газета
вылезла обратно.
- Неужели ты не понимаешь, - прошипел археолог, - что я не могу читать
в сумке? Здесь темно и тесно.
- Тогда не просил бы.
- Найди скамейку, - сказал археолог, - сядь и прочти.
- Сначала я куплю билет на поезд, - сказала Алиса, - а то мы опоздаем,
и тогда сможем читать сколько влезет. А у тебя почему настроение
испортилось?
- Меня укачивает, - ответил Рррр. - Тебя никогда не носили в сумке?
- Нет.
- Меня тоже. Кстати, у тебя очень неровная походка, какая-то прыгающая.
- Вот не знала!
Препираясь с археологом, Алиса вошла в вокзальную дверь и увидела
билетные кассы. Она знала, где их искать, потому что археологи в будущем
восстановили почти весь вокзал. Правда, оказалось, что не все они
восстановили правильно, но сейчас это не играло роли.
- Один детский, - сказала Алиса, протягивая деньги в окошечко кассы.
Круглое красное лицо кассирши высунулось из окошка. Она оглядела Алису
с ног до головы и сказала:
- Такая взрослая девушка, а хочешь сэкономить на билете. Доплатите
сейчас же восемь монет за полный билет.
- Но я же всегда езжу по детскому...
Тут Алиса осеклась, потому что археолог подпрыгнул в сумке.
- Ах да, конечно, - сказала она и полезла в карман за деньгами. Денег
оставалось совсем немного. Всего десять монет. - А когда отходит поезд? -
спросила Алиса.
Но кассирша ничего не ответила и захлопнула окошко.
- Кассирши здесь невежливые, - сказала Алиса. - У нас таких нет.
Она вышла на платформу и остановилась за железным столбом. Она не
хотела разгуливать на виду.
Поезд стоял у платформа, паровоз разводил пары, и немногочисленные
пассажиры занимали места. Некоторые были еще совсем сонные, только
проснулись.
Алиса выбрала вагон, в котором никого не было, и быстро пошла к нему. У
вагона стоял кондуктор в высокой оранжевой шляпе.
- Ваш билет?
Алиса протянула ему билет.
- Вы читать не умеете? - спросил он. - Написано же - третий класс. А
это вагон первого класса.
- А какая разница? - спросила Алиса.
Кондуктор оглядел ее с головы до пяток и сказал:
- В цене.
И когда Алиса поспешила, чтобы он ее больше не разглядывал, к
следующему вагону, победнее, раскрашенному и полному народа, она услышала,
как кондуктор сказал кому-то:
- Погляди, что за чудо! Иностранка, что ли?
И тогда Алиса решила выдавать себя за иностранку. Она остановилась
около вагона, но к двери не подошла, а наклонилась к сумке и спросила
археолога шепотом:
- А что, если я буду выдавать себя за иностранку?
- Тогда выдавай себя за северную иностранку и ни в коем случае не за
южную.
- Почему?
- А потому, что с северными у них союз, а с южными вот-вот война
начнется.
- Не начнется, - уверенно сказала Алиса. - Не успеют.
- А с твоей помощью, может, и успеют.
- Ты с кем разговариваешь, госпожа? - услышала Алиса строгий голос.
Она выпрямилась. Рядом с ней стоял толстый человечек в желтом мундире,
с большим золотым гербом на шляпе. Она решила, что это полицейский, и первым
ее движением было убежать отсюда. Убежать куда глаза глядят.
- Стой, - сказал человечек в желтом и схватил ее за рукав. - Ты откуда
приехала и с кем разговариваешь, спрашиваю?
- Я с севера, - сказала Алиса. - Я иностранка. Иностранка с севера.
- Что-то не похоже, - сказал человечек.
Но тут паровоз загудел, Алиса вырвалась и вскочила на ступеньку вагона.
Человечек в желтом мундире раздумывал, что ему делать, а тем временем
Алиса протянула билет кондуктору и протиснулась в набитый вагон. Ей удалось
отыскать купе, в котором дремали три человека в бедной одежде и помятых
шляпах. Четвертое место было свободным.
- Кто это был? - спросила Алиса, переводя дух и склоняясь к самой
сумке.
- Это был носильщик, - раздался шепот в ответ.
Поезд дернулся и, постукивая на рельсах, двинулся к столице.
- Он не мог меня арестовать?
- Не знаю, - сказал археолог. - А тебя никто не слышит?
- Нет, они спят.
- Тогда почитай наконец газету. И поставь сумку на пол. Так меньше
качает.
Алиса развернула газету.
Газета была вчерашняя. И во всю первую страницу тянулась красная
надпись:
"Завтра Колеида встречает героев космоса".
- Все в порядке, - прошептала Алиса. - Мы успеваем. Временщики не
ошиблись.
13
К счастью, соседи через две станции сошли, и Алиса осталась в купе
одна. Она вытащила археолога из сумки, и они вместе прочли все сообщения в
газете, где говорилось о полете космонавтов и о том, как их будут встречать.
Они даже смогли примерно рассчитать, как им пробираться через столицу.
Правда, столицу археологи еще не раскопали, но в библиотеке Рррр нашел план
города и перерисовал его. Плохо было с деньгами. Денег оставалось
только-только на трамвай или автобус. Даже перекусить было не на что.
- Ну что же, - печально улыбнулся археолог и подмигнул Алисе
единственным глазом, - придется, как в сказке, продать меня, своего
единственного друга.
- Никто тебя не купит без хвоста, - сказала Алиса.
- Не беспокойся, - сказал археолог. - Я нашел иголку и нитки. Только ты
так раскачивала сумку, что я боялся уколоть себе пальцы. А теперь я пришью
себе хвост. Ехать еще часа полтора.
Алиса смотрела в окно. За окном была обыкновенная страна, правда,
сильно отсталая по сравнению с Землей, но ведь Земля тоже когда-то была
отсталая: на ней не было монорельсов, воздушных скоростных пузырей,
антигравитаторов, летающих домов и всяких других обыкновенных вещей.
Археолог мурлыкал что-то себе под нос и пришивал хвост. Алиса могла бы
ему помочь - она лучше умела обращаться с ниткой, чем Рррр, - но не стала
предлагать свои услуги, так как каждый сам пришивает себе хвост, не так ли?
Алиса принялась разглядывать портреты космонавтов в газете. Один из
космонавтов ей понравился больше всех. Он был молодой, темноглазый и
улыбался так широко, будто вообще не улыбаться не мог. "Инженер Толо", -
прочла она его имя. И запомнила.
Дверь в купе хлопнула, и вошла старушка. Старушка была маленькая, с
круглым румяным личиком, в длинном синем платье. Алиса увидела, как глаза
старушки стали вдруг широкими и испуганными. Старушка смотрела вниз, на
скамейку.
- Ах! - воскликнула старушка.
Алиса проследила за ее взглядом и увидела, что застигнутый врасплох
археолог, придерживая одной рукой хвост и в другой все еще сжимая иголку,
пытается залезть в сумку. Алиса быстро раскрыла сумку пошире, чтобы он
забрался туда, и снова поглядела на старушку.
Старушка отступала в коридор, и рот ее уже открылся, словно она вот-вот
закричит.
- Не волнуйтесь, бабушка, - сказала Алиса. - Не волнуйтесь. Это он так
играет.
- Ой! - сказала бабушка. Она как будто немного успокоилась, услышав
Алисин голос. - А мне-то показалось...
- Что?
- И не говори, дочка, - сказала старушка. - Мне почудилось, что твой
котенок себе хвост пришивает. Глаза подвели.
Бабушка быстро забыла о своем испуге, уселась у окошка, развязала
мешочек и достала оттуда два помидора. Один взяла себе, другой протянула
Алисе.
- Ты куда, дочка? - спросила она.
- Я в столицу.
- Ясное дело - в столицу, - согласилась бабушка. - А что там делать
будешь?
- Я еду космонавтов встречать...
- А-а, - сказала бабушка и вдруг задумалась. - Скажи, милая, - спросила
она вдруг, - а у твоего котенка два глаза или один?
- Два, - сказала Алиса спокойно, - только он один глаз все время
жмурит.
- Ну ладно. - бабушка еще раз взглянула с опаской на сумку. - А я тоже
на космодром еду.
- Встречать космонавтов?
- Да нет, не всех встречать. Сын мой возвращается. Инженер он.
Старушка достала из сумочки большую фотографию того космонавта, который
понравился Алисе.
- Вот, смотри.
- А я его знаю, - сказала Алиса. - Его зовут Толо.
- Кто его не знает, - с гордостью сказала старушка.
- А почему вы в простом поезде едете? - спросила Алиса.
- А что?
- Так вы же мать космонавта. У нас родителей космонавтов всегда вместе
с ними чествуют.
- Да куда уж мне, - улыбнулась старушка. - Я как жила в деревне, так и
осталась. А мой Толо тоже скромный. Никогда не догадаешься, что космонавт.
Вот ты читала, наверно, в газете, как у них авария произошла, как метеорит
им стенку прошиб? Так это мой Толо наружу вылез и дырку заделал.
Сумка толкнула Алису в бок. Но она и без этого уже догадалась: вот как
космическая чума проникла на корабль. Значит, Толо уже болен.
- Ничего, - сказала она вслух. - Мы его вылечим.
- Кого вылечим? - спросила бабушка.
- Да я так, случайно, - спохватилась Алиса...


